近日,我院杨海燕副院长与骨干教师谭云英老师赴上海交通大学参加第一届语料库翻译学中青年学者研讨会。本次会议以“人工智能时代语料库翻译学的创新发展”为主题,中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会与上海交通大学外国语学院联合主办,上海交通大学文科处文治论坛协办。来自北京外国语大学、上海外国语大学、北京大学、香港理工大学、广东外语外贸大学、大连外国语大学、西南大学、北京语言大学和曲阜师范大学等五十余所高校的百余位专家学者和研究生参加了这场学术盛会。
研讨会议题包括大语言模型与语料库翻译研究、语料库在翻译教学中的应用、基于语料库的语言接触研究、基于语料库的翻译研究、语料库翻译学研究方法、新型语料库研制与应用、国际语料库翻译学前沿课题等。这些议题反映了语料库翻译学的最新发展趋势,为外国语学院的翻译专业申报、学科建设、教学改革提供了丰富的启示。研讨会分主旨报告环节、分会场发言与青年学者论坛环节,内容丰富、主题多样。
研讨会各论坛结束后,主编还与中青年学者对谈。《外语教学与研究》荣誉主编王克非教授、《外语与外语教学》主编邓耀臣教授、《外语电化教学》常务副主编胡加圣教授、《上海翻译》主编傅敬民教授和《翻译季刊》主编李德超教授出席,对谈由《当代外语研究》主编杨枫教授主持。
此次参会对外国语学院在语料库翻译学领域的发展起到了积极的推动作用。未来,外国语学院将继续关注语料库翻译学的创新发展,加强学科建设,提升教学科研水平,为海南省自贸港建设做出更大贡献。