新闻中心
      新闻中心
      首页 正文

    外国语学院举办《英语诗歌欣赏的方法》主题讲座

    2020-01-06 09:22

    2020年1月5日下午14:30,我院有幸邀请到华中师范大学外国语学院院长罗良功教授,在图书馆报告厅为我院同学们展开了一场精彩的讲座----《英语诗歌欣赏方法》。

    图片5.png

     本次讲座由罗良功教授主讲,由我院李永才书记主持,我院17、18、19级本科英语专业200余名同学到场聆听。李永才书记简要地介绍了罗良功教授并为本次讲座致辞。

    罗教授在开场时说:每个人的骨子里都是诗人。他说诗人是“无冕之王”,诗歌可以暂时破坏常规,从诗歌中可以看到语言“不拘一格”的一面,可以看到语言更多的可能性。罗良功教授把《英语诗歌欣赏方法》分成了三个部分:一、什么是诗歌;二、诗歌阅读步骤;三、欣赏诗歌的要点。

    接着罗教授介绍读诗的方法:至少要读三遍,每遍的任务不一样。第一遍,读语言;第二遍,读形式;第三遍,读诗歌整体。我们要关注形式、语言以及形式与语言相互构建的新的意义。罗教授分析了三首经典的英文诗,来告诉我们应该如何读诗。比如说,诗歌的用词和发声特点有关,比如 The Eagle 中的这一句 He clasps the crag with crooked hands ,三个“c”的读音营造了一种紧张的氛围,写出了鹰的威猛。

     

    在此他还介绍了英文诗歌中的一种押韵方式“押头韵”,意思是几个词的第一个读音是相似的,比如说“as busy as a bee”这句话中,“busy”和“bee”开头字母相同。再比如说“pride and prejudice”,中文翻译为“傲慢与偏见”,可是已经失去了原文的韵味。“pride”和“prejudice”都是 p 开头的词,这里同样运用了“押头韵”。在汉语中也有相似的现象,比如说“辉煌”、“伶俐”这两个词。Upon Julia's voice 则写出了平凡的人非凡的声音。

    罗良功教授最后说:“当我们小的时候,我们都有诗人的气质,但是我们长大后,我们变得见多识广,而我们失去了发现生活的动力。阅读诗歌能够唤醒我们对美的发现”。

    图片8.png


    附件下载:
    1q7ua8mlho.cn/
      北京大学社会科学部 华东师范大学社科部 复旦大学社会科学基础部
    1. 地址:海南省海口市桂林洋高校区 邮编:571127